kolmapäev, 14. märts 2018

Head emakeelepäeva!

 “Maanteede eesti keel”

kristjanjaagulikel motiividel
etlemiseks koolidele emakeelepäevaks

                     (esitades vaadata nõudliku pilguga
                     otsa oma emakeeleõpetajale
                      ja topeltklusiivid välja hääldada)

päris eesti keel
ei ole kooliõpikus
ei ole sõnaraamatus

ei ole
päris eesti keel on see
mida räägivad inimesed
keda kohtad maanteel
kui sõidad ühest Eesti otsast teise
ja kolmandast neljandasse
ja nii edasi

külamees poe ees
räägib päris eesti keelt
mida kuuldes tahaks
riided seljas lõhki rebida
minna tagasi metsa
otsida üles lihtne elu

mida kuuldes heldid
nii et süda läheb kuumaks
nii et lihtsalt kukud töinama

just see on see keel
mida mõistad sama hästi
kui hingamist

millega oled üles kasvanud
milles ütled
kui hing saab täis

päris eesti keelt
räägib see tüdruk
kes poe eest
sõbrannale hüüab:
pidu-uu!

päris eesti keelt
räägib see ettekandja
kes juhatab
kuidas pääseb ujumiskohta

päris eesti keelt räägib isegi see saattejuht
tütarlaps
kelle hääl kõlab tuhandetes autodes
tuhandetes konttorites ja poodides
üle kogu vabariigi

ta räägib:
mulle-äää
väga meeldib-äää
Eestis-äää reisida-äää
ja see
võtku kas või kurat
on päris eesti keel
kole ja kesine
aga päris

päris eesti keeles
see mees
kes kopsis uksepiida kallal
juhatas mulle
kuidas pääseda suure teeni

päris eesti keeles
rääkkis see vana Muhu naine
kes istus verandal
ja kurttis: ei soa ega soa!

päris eesti keeles
see plätudega naine
mulle ütles
et just tema hobused
söövad seal laiul

sina
kes sa armastad
vaid sõnaraamatu keelt
oled minu jaoks
võõra rahva liige

mina
sinu keelt ei mõista
ega hakkagi mõistma

sa elad kaugel
klambriroostekõrbes
reeglitega vaktsineeritud
ja päris keel kostab
sinuni vaid hirmutava
kõmana

– – –
– – –

aga teile
noored ajakirjanikud
eriti onlaini-toimetajad
ütlen
et kui kirjutate ‘boikott’ asemel ‘poikott’
siis jätate endast lihtsalt
mulje kui lollist


Wimberg “Wabastatud wärsid” (2010) 

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar